Şunun için tam çeviri sonucu bulunamadı الالتزام بالإجراءات

Soru & Cevap
Kelime ekle
Gönder

Çevir Fransızca Arapça الالتزام بالإجراءات

Fransızca
 
Arapça
İlgili Sonuçlar

örneklerde
  • • Sanctions et rectifications en cas de non-respect des procédures;
    • تحديد الجزاءات والعقوبات المتعلقة بعدم الالتزام بالإجراءات؛
  • Renforcer l'engagement et les actions aux niveaux national et local
    ألف - تعزيز الالتزام والإجراءات على الصعيدين الوطني والمحلي
  • Il souligne qu'il importe que de tels engagements soient effectivement tenus.
    ويؤكد مجلس الأمن أهمية أن تلي الالتزامات إجراءات فعلية.
  • Le représentant de l'administration locale a été informé des défaillances rencontrées dans l'exécution du projet et du non-respect des procédures administratives.
    وجرى إبلاغ ممثل الإدارة المحلية بالتقصيرات في تنفيذ المشروع وعدم الالتزام بالإجراءات الإدارية.
  • Aider les États à traduire en actes leurs engagements
    ألف- مساعدة الدول على ترجمة الالتزامات إلى إجراءات عملية
  • Les conséquences financières qui en ont résulté sont symptomatiques d'une incapacité de suivre les procédures budgétaires appropriées depuis des années.
    ويترتب على ذلك أثر مالي يبين التكلفة المتراكمة الناتجة عن عدم الالتزام بالإجراءات السليمة المتعلقة بالميزانية على مدى عدة سنوات.
  • À titre exceptionnel, le Secrétaire général est autorisé à engager des dépenses limitées dans un premier temps à 950 millions de dollars, tout en s'en tenant aux procédures existantes concernant la mise en recouvrement des contributions annuelles auprès des États Membres.
    ويؤذن للأمين العام، مع الالتزام بالإجراءات المتبعة بشأن التحديد السنوي للأنصبة المقررة على الدول الأعضاء، بالإنفاق من شريحة أولى، لا تتجاوز 950 مليون دولار، كإجراء استثنائي.
  • Comme les mesures de réduction des débris sont volontaires, il serait donc d'importance vitale d'encourager la participation et de rechercher un consensus de façon à ce que tout le monde soit prêt à se conformer aux mesures adoptées.
    وستكون تدابير تخفيف الحطام طوعية، لذلك فإنه من الأهمية بمكان تشجيع المشاركة وبناء توافق الآراء كي يكون الجميع مستعدين للالتزام بالإجراءات المتفق عليها.
  • À titre exceptionnel, le Secrétaire général est autorisé à engager des dépenses limitées dans un premier temps à 950 millions de dollars, tout en s'en tenant aux procédures existantes concernant la mise en recouvrement des contributions annuelles auprès des États Membres.
    ويؤذن للأمين العام، مع الالتزام بالإجراءات المتبعة بشأن التحديد السنوي للأنصبة المقررة على الدول الأعضاء، بالإنفاق من شريحة أولى، لا تتجاوز 950 مليون دولار، كإجراء استثنائي.
  • Ce pacte servira de cadre pour l'exercice mutuel des responsabilités et permettra d'assurer le suivi des engagements pris et des actions menées par le Gouvernement avec l'aide de la Commission.
    وسيكون الاتفاق إطارا للمساءلة المتبادلة وسيجري عن طريقه تتبع الالتزامات والإجراءات التي يتعين على الحكومة الوفاء بها واتخاذها وعلى اللجنة دعمها.